400-776-8788 18512163396
sh@izhengshuo.com
联系我们
|
在线下单
|
首 页
笔译
法律合同
技术翻译
工程翻译
母语润色
留学移民
学术论文
证明证件
口译
展会口译
陪同口译
会议口译
同声传译
双语主持
交替传译
其他服务
速记服务
本地化
母语审校
创译
译后编辑
翻译领域
电影翻译
医学翻译
金融翻译
文学翻译
汽车翻译
外贸翻译
机械翻译
翻译语种
英语翻译
德语翻译
法语翻译
俄语翻译
日语翻译
韩语翻译
西班牙语翻译
葡萄牙语翻译
意大利语翻译
阿拉伯语翻译
小语种翻译
成功案例
关于正朔
公司优势
质量保证
翻译技术
常见问题
行业新闻
公司新闻
人才招聘
八年来,我们的累计翻译字数已多达
4
5
0
,
0
0
0
,
0
0
0
+
字
行业新闻
行业新闻
2018-05-07
怎么选择专业日语翻译公司?
现在进行翻译的公司有很多,但是这些个 翻译公司 水平良莠不齐,因此要选择一家专业 日语翻译公司 十分不容易,所以我们有时可以说十分烦恼了。今天我们就来跟大家介绍介绍···
2018-05-02
专利该怎么翻译?
专利即是指专有的利益和权利。科技的发展也造就了很多人发明了自己的专利。那么专利应该如何翻译呢? 贵阳翻译公司 总结了一些关于专利翻译需要注意的事项。 1、首先,摘要···
2018-04-28
翻译公司教你怎样学好英语口译
对于许多英语口译初学者而言,不知从何入手是共性问题。面对专业性极强的英语口译,做好口译笔记可以更好的完成口译。下面北京翻译公司教大家如何学好英语口译。
2018-04-26
同声传译有哪些技巧?贵阳翻译公司为你解读
同声传译作为一个高端职业,效率较高,可保证讲话者作连贯发言,不会影响或中断讲话者的思绪,有利于听众对发言全文的通篇理解。因此被认为是效率最高的翻译形式。
2018-04-25
笔译翻译有哪些基础技巧?
对于笔译翻译而言,译员的翻译水平是循序渐进在不断练习过程中提高的,只有在实际操练中积累一些翻译技巧,才能对一些长难句有更进一步的理解。下面, 贵阳翻译公司 和大家···
2018-04-21
影视翻译需注意什么?
随着影视行业的飞速发展,对影视翻译的需求日益增大。那么,在影视翻译中我们要注意哪些事项?正朔翻译公司为大家详细解读。 影视翻译需注意什么? 1、语言与文化 语言(Lan···
2018-04-21
英汉互译有什么技巧?
一般而言,英汉互译的方法和技巧是建立在语言的基础上。英语和汉语的名子主要由主、谓、宾语的词序组成,但它们各有差异。下面, 北京翻译公司 跟大家分享一些英汉互译的翻···
2018-04-20
翻译公司告诉你什么是俚语翻译
俚语,为习语翻译中的一种,指具有活力、感情色彩、滑稽或忌讳的,是民间非正式、较口语的语句。俚语翻译也是一种非正式的语言翻译,通常用在非正式的场合。下面, 北京翻译···
2018-04-19
翻译公司告诉你什么是视听翻译
所谓视听翻译,就是通过看和听两种方式接受源语言,之后将其翻译为目标语。下面, 北京翻译公司 跟大家详细介绍一下什么是视听翻译。 翻译公司告诉你什么是视听翻译 视听翻···
2018-04-18
成为专业翻译的标准是什么?
翻译家杨绛曾这样写道:翻译如穿针引线,缝补衣服,即便是做好了的衣服,当感觉哪里有不舒服时,又要重新拆开来再缝补,直到满意为止。可见,一份高质量的稿件,并非是一蹴···
共937条 当前92/94页
首页
前一页
···
90
91
92
93
94
后一页
尾页
需要可靠的翻译与本地化服务?
在线下单
>
更多问题,请致电客户经理
400-776-8788
18512163396