联系我们|在线下单|

6个有关英语口译的常见问题

首页 >> 关于正朔 >> 行业新闻 发布日期:2019-03-11 01:49:48 浏览量:392 作者:正朔翻译
正朔翻译公司成立于2010年,TEL:4007768788。正朔翻译公司目前下设成都翻译公司、上海翻译公司、广州翻译公司、武汉翻译公司及其他二三线市设立有翻译服务窗口,专业的翻译服务,合
众所周知,英语口译并不是一项简单的工作,它要求译员不但要有良好的中英文水平,还需要掌握一定的专业知识以及良好的心理素质。在一次商务谈判或是行业会展中,英语口译员表现的好坏会直接影响到交流的结果。然而,很多译员在进行英语口译工作时,容易碰上一些问题。今天正朔北京翻译公司就给大家介绍下英语口译工作中的常见问题。
1、发音错误                                                           
 
想要说出一口流利的英语,发音是根本。如果发音不对,别人就会很难听懂你在说的是什么。所以,想要做好英语口译工作,第一步就是要纠正你的发音。只要发音对了,无论认不认识这个单词,只要有音标,你就可以很准确的读出来。这也是积累新词汇的一个方法。
 
2、语法错误
 
想要做好英语口译工作,光会说是远远不够的,还要说的正确,怎么才能说的正确?这就需要你掌握正确的语法知识了。语法是什么?语法就是一个语言的基本架构准则,学习了这些准则,你才能在英语口译这条道路上更进一步。有的人可能英语说得很流利,但是不会读写,那就是因为缺乏了语法知识的缘故。
 
3、中式英语
 
Chinglish,也就是我们常常说的中式英语。想要做好英语口译工作就要运用英语的思维,而不是用中文的思维来说英语,虽然Chinglish一开始可能会比较便利,但是实际上是你在英语学习中以及练习中的一颗糖衣炮弹。
 
4、速度太快,需要降低
 
有的人会故意说得很快,以为这样就能够更加接近英语母语国家的人说话了。但是英美人士的快语速,在短时间内英语口译员是很难学会的。语速快反而容易将一些该发的音漏掉,影响了发音的效果。一开始要说的慢一点,记住要将每一个音节都发清楚。
 
5、表达不够多样化
 
当你的口语能力达到一定的水平之后,要研究多种表达方法,要练习用不同的句子来表示一个句子的含义,学会英式思维方法。这样,才能让你的英语口译工作起来更加顺利。

做工程翻译这几点不能不知道? 这些技巧助你成为更好的交替传译员|正朔翻译
需要可靠的翻译与本地化服务?
在线下单>
更多问题,请致电客户经理400-776-8788